jueves, 26 de junio de 2025

夏日午后:广场上的一场足球赛

 

下午三点半已过。炽烈的阳光直射在广场的鹅卵石地面上,而我们躲藏在拱廊清凉的阴影里,瘫坐在长椅上,陷入一种粘稠而慵懒的无聊之中。时间仿佛和在我们周围嗡嗡作响的苍蝇一样缓慢爬行。

"要不要踢场足球赛?"
"不要!"

一只勤劳的燕子从我们面前掠过,它肯定是去采集水和泥土,准备在广场周围石屋的屋檐下筑造泥巢。

"现在踢吗?"
"也不要!"

这种倦怠大概是因为午后毒辣的阳光吧。

港口的孩子们

港口的孩子们步行两公里,从他们家来到镇上的广场,就为了和我们一起玩。

"要不要和港口来的孩子比一场?"有人提议。
"好!"我们异口同声地回答。

港口队由一个身高1.3米的"巨人"领队,身边跟着他的副手——一个桶状身材的"蝌蚪",说话漏风还口齿不清,缺了颗牙的豁口总是漏气。

"要是玛丽斯当守门员,可别把门柱绑在脚踝上,那是作弊!"队长喊道。
"才没有!"

还有两个满脸雀斑、面相不善的兄弟。他们长得极像,但其中一个带着挑衅的乌青眼圈。

他们其中一人手臂下夹着足球,这表明他们是来报上一场我们故意放水之仇的。

"这次我们要把你们打得落花流水!"
兄弟中的一个拍着球喊道。

比赛开始。

糟糕的比赛
如果队友们能专心配合而不是光顾着说话,我们本可以赢的。

"玛丽斯!传球!球不是你的!"
"你就自己玩吧!"
"我们不带你玩了!"

在这么多干扰下根本没法好好踢,球总是出界,或者从球门上方飞过。

"够了!谁来把球抢走!"
"我们要因为你输掉了!"有人尖叫。

当队友们决定不传给我,自己玩的时候,我不得不跑过去抢球才能参与。既然我一个人对抗所有队友,最后港口队决定站在我这边。

我们进了几个球,最后皆大欢喜。

广场的午后分为两部分:前半段我们踢球直到筋疲力尽;后半段我们争吵谁赢了比赛,推推搡搡地打架。
有时关于谁进球最多的争论会升级成扔石头,最后身上淤青最少的一方获胜。

傍晚时分广场就归我们了,因为他们得提前离开赶回家。日复一日都是如此。

"玛丽斯!别玩了过来帮我挂窗帘。"
"来了妈妈,我在试新电脑怎么打字,看看ñ键灵不灵。"
"那灵吗?"
- "ñ灵!"

mvf.

jueves, 19 de junio de 2025

cualquier día en la vida real

Salí de casa sin rumbo fijo, dejándome llevar por el simple placer de caminar. El aire fresco de la mañana acariciaba mi rostro, mezclándose con el murmullo de las primeras horas de la ciudad. No había prisa, ni mapas, ni horarios; solo pretendía perderme en el ritmo casual de la calle. 

Me senté en una terraza. Pedí un café, y mientras esperaba, me dediqué a observar el vaivén de la gente: un repartidor con su caja al hombro, unos turistas con cámaras, parejas riendo, ancianos leyendo el periódico extendido sobre las mesa. Cada persona tenía consigo una historia invisible, un mundo entero de preocupaciones y alegrías que se intuían, en sus miradas distraídas o en sus pasos apresurados.

El camarero dejó la taza humeante frente a mí, rompiendo por un instante mi ensueño, bromeamos un poco y desapareció. Respiré hondo, saboreando el aroma amargo junto con la atmósfera vibrante que me rodeaba. 

Era uno de esos días en que encuentras un momento de tranquilidad perfecta, mientras el sol filtrado entre los pliegues de los toldos dibujaba con su luz destellos danzantes sobre la sombra del mármol de mi mesa. 

Pagué y retomé mi caminata, sin dirección, pero con la certeza de que el azar me llevaría a otro rincón interesante. 

¡LIQUIDACIÓN TOTAL!  CIERRE DEFINITIVO POR JUBILACIÓN

Las letras, temblorosas y pintadas a mano, parecían rezumar urgencia y melancolía. Me acerqué al escaparate, abarrotado de objetos cubiertos de polvo: sombreros años 20, zapatillas descoloridas... Me picó la curiosidad. ¿Encontraría algo ahí dentro esperándome?

 El campanillo tintineó con un sonido oxidado al empujar la puerta, como si protestara por la interrupción de la tranquilidad del interior del local. El mecanismo, viejo y desgastado, colgaba de una cinta descolorida, su pátina de bronce opacada por años de tranquilidad y olvido, dejaba escapar un clinc-clanc con su campanilla, como si cada visita fuera un esfuerzo para sus engranajes oxidados. Aún así, cumplía su deber con terquedad, anunciando la llegada de intrusos a aquel refugio de naftalina, mezclado con el dulzor leve de las telas antiguas...

Los montones de artículos rebajados se apilaban en desorden, sobre un largo mostrador de madera: chaquetas de tweed con los hombros caídos, vestidos de los años 70 con etiquetas amarillentas y zapatos de charol abandonados en cajas de cartón. Pero entre el caos, sobre un maniquí sin cabeza, que se refugiaba en una esquina de la tienda, destacaban unas pamelas vintage de paja natural. Sus alas anchas lucían un ribete de satén desgastado y pequeños lazos de seda rosada, mientras el forro de algodón beis aún conservaba el aroma a campo. Un cordón elástico ajustable,  asomaba bajo el ala.

—¡Qué bonitas! —murmuré, acariciando el borde de una. La paja crujió bajo mis dedos, tibia por el sol que apenas se filtraba por el ventanal empañado.

Detrás del mostrador de madera agrietada, un espejo de cuerpo entero reflejaba mi figura distorsionada entre grietas, de su baño de plata. En una esquina, un perchero de hierro sostenía más sombreros polvorientos, como espectros de elegancias pasadas.

 Apareció entonces un hombre mayor, sonriente y de mirada vivaz.
—¿Le gustan? Son de última colección… última porque ya no habrá más —dijo, mostrando una sonrisa amplia.

Seis euros cada una.

— Hmm… ¿Y si me llevo dos? Que le parecen 8 euros por dos — dije, mientras me probaba otra pamela sobre la cabeza. 

—Bueno, como es liquidación... ¡trato hecho! 

Mientras buscaba el monedero, en el interior de mi bolso, añadió con picardía:


—Oiga… si quiere, le hago precio especial por 50. ¡Imagínese, todas iguales o mezcladas! ¡Podría revenderlas!

—¡No me tiente! —reí—. ¿Qué haría con cincuenta pamelas? ¿Montar un puesto en el mercadillo y ser el vendedor de la tienda?

 —¡Vaya, tiene instinto comercial! —bromeó él, guiñando un ojo —¡Seguro que los dos podíamos llegar a hacer buenos negocios! ¡Parece una vendedora con estilo!

 Con las pamelas bajo el brazo y una sonrisa cómplice, crucé la puerta de la tienda. Tras mí, su mano se alzó en un adiós, como si ya estuviera calculando cuánto tiempo tardaría en sucumbir al hechizo de sus gangas antes del cierre definitivo.

 

El sol ya caía sobre la calle cuando con mi nueva pamela azul ligeramente ladeada, volví a cruzar la puerta de la tienda. El campanillo chirriante anunció la entrada, y el vendedor —aquel hombre de sonrisa astuta y manos rápidas— alzó la mirada desde un montón de cajas medio embaladas.

—¡Ajá! Sabía que volvería— dijo, limpiándose las manos en el delantal.¿Las cuarenta y ocho pamelas, entonces?

—No se burle de mi… pero sí, admití, señalando el rincón donde aún brillaban, apiladas como tesoros, los sombreros de paja con lazos desteñidos. Al final, me convenció. Aunque no sé si fue su labia o el verme ya mentalmente en el mercadillo de la fiesta del barrio, gritando: ¡Pamelas finas, que dan alegría y sombra!

Él soltó una carcajada mientras descolgaba los últimos modelos. ¡Ah, ya piensa poner un puesto para venderlas.! ¡Eso es espíritu emprendedor! ¡Y con ese estilo suyo, las venderá en un suspiro!

Había sido una idea de última hora, surgida mientras mis amigos discutían animadamente sobre el menú y la decoración para el bar que montarían, el fin de semana en la fiesta del barrio. Todos tenían planes: cerveza, tapas caseras, música en vivo... Pero a mí no me entusiasmaba la idea de servir copas toda la noche. Entonces, recordé la tienda y las pamelas de paja. ¿Y si las vendo? pensé. Unas cuantas cajas, una sábana blanca y unos tablones, y ya tengo mi negocio en la fiesta. 

Media hora después, Salía de la tienda con una torre de cajas atadas con cordel —demasiadas para cargar, pero suficientes para mi idea.

 El vendedor me gritó desde el umbral: ¡Nos vemos en la feria de julio! mientras yo, entre risas, me imaginaba en mi puesto, con clientes regateando, y ese negocio inesperado que acababa de comprar por 50 euros.

 El sol de la tarde doraba las calles mientras desmontaba mi improvisado puesto de pamelas, rodeada del bullicio de la fiesta. Entre risas, música y el murmullo de la gente, los sombreros de paja —elegantes, con cintas de colores y algún que otro detalle floral— habían sido el éxito del día. Los había vendido todos, excepto uno: un modelo de ala ancha con un lazo azul que, con una sonrisa satisfecha, decidí quedarme para mí misma.

Doblé la sábana con cuidado, apilé las cajas en un rincón y, con la última pamela sobre mi cabeza, me dirigí hacia el bar improvisado que mis amigos tenían montado en el bajo de un vieja vivienda, situada en la plaza de la fiesta, cerca de donde había instalado el puesto de venta.

Al llegar, el ambiente era perfectamente caótico: mesas de plástico, luces colgadas con pinzas, un barril de cerveza sobre dos caballetes y sus amigos sirviendo bebidas entre bromas, risas, música y el tintineo de las botellas y algún que otro trago de más.

—¡Llega la vendedora! —gritó alguien al verme entrar.


 Apretado entre los cimientos de una vieja casa de la plaza, estaba el bar improvisado. La entrada, semioculta por una cortina de cuentas desgastadas y una puerta de madera descascarada, daba paso a un refugio de techos bajos y paredes de ladrillo visto, iluminado apenas por dos bombillas colgadas del techo. 
 El mostrador era una tabla gruesa apoyada sobre caballetes, con manchas de cera seca y anillos de vasos marcados en la madera, rodeada por una tela negra que le daba un toque misterioso,y de un lugar a otro, 
entre el ruido de la música, mis amigos atendían a los clientes. Detrás de ellos, un viejo armario hacía las veces de estantería, repleto de botellas  y un barril de vino con un grifo torcido que no paraba de gotear. Un espejo rajado en la pared reflejaba a los parroquianos, distorsionando sus sonrisas entre las grietas.  

Los taburetes eran cajones de fruta invertidos  y las mesas, viejas puertas de madera, recicladas, sostenidas por bloques de cemento. En un rincón, una nevera de camping zumbaba trabajosamente, llena de hielo y latas de cerveza sudorosas. El ambiente olía a polvo viejo, hierbabuena machacada en los mojitos y el humo denso de un cigarrillo que se consumía en algún cenicero de lata.  

 Antes había sido un taller propiedad del padre de Paco, un carpintero que trabajaba para una funeraria. Por eso, tras la puerta del local —colocado allí para que no estorbara— permanecía casi escondido un viejo ataúd de madera, abandonado como un mueble más. Era uno de los enseres que tuvieron que recoger al limpiar el lugar, para preparar el bar

—No podemos tener esto aquí, parece de mal gusto— dijo Lucía, cuando limpiaban el local, mirando el ataúd con recelo.

—No exageres, es solo un mueble viejo —dijo Paco, riéndose mientras lo empujaba hacia la puerta—. Si lo ponemos de pie y lo escondemos aquí detrás, nadie lo verá.

Lo colocó vertical, entre la puerta y la pared, asegurándose de que quedara oculto: —Listo. Así, ya desapareció.


Afuera, en la plaza, se oía tocar ritmos de salsa, y aunque las paredes del bajo amortiguaban el sonido, el sonido de las trompetas de la orquesta se filtraban por las rendijas, mezclándose con las risas y el tintineo de los cubitos de hielo. Cada tanto, alguien asomaba la cabeza por la puerta para gritar: 

 ¡Oye, que van a tocar música lenta!, y medio bar salía corriendo a bailar, dejando los vasos a medio tomar sobre las mesas.  


 —¿Que quieres que te pongamos, Marise?— me preguntaron tan pronto me vieron entrar.

 Me ajuste la pamela y me dejé llevar por la fiesta. La noche prometía, sexo y amor libre. —¿Quieres hacertelo conmigo?¿No?¡Vale, otra vez será!

 Ya llevaba unas cuantas rondas de bebida y sin querer tenía una cogorza de aupa. Entre risas y brindis, en pleno apogeo de la celebración, sentí la urgente necesidad de ir al baño.

 —¡Esto es la vida! —grité llena de euforia, levantando el vaso antes de tambalearme— y después de beber de un solo trago su interior deposité el vaso vacío sobre la barra y marché a buscar el baño. 

 Pero entre el alcohol y la penumbra del local, no vi bien y, en vez de dirigirme al baño, me dirigí al rincón oscuro donde estaba olvidado el ataúd y después de abrir la puerta equivocada, sin darme cuenta, me metí dentro del ataúd, que estaba entreabierto.

¡Hostias. Qué water más pequeño! —pensé, confundida. 

 El aire era denso y olía a madera vieja y barniz rancio, y el alcohol convertía todo en una nebulosa soporífera. 

Giré torpemente, rozando el forro de tela de su interior. Quise darme la vuelta y salir pero con cada movimiento solo conseguía atascarme más dentro del ataúd. Entre el calor, la oscuridad absoluta y el ritmo de la música del local, mis párpados comenzaron a pesar como lápidas, y la oscuridad y el alcohol hicieron el resto.

  Mi último pensamiento, que recuerdo antes de caer rendida por completo fue:  Al menos no hay fila para entrar en el baño.... Entonces, ya sin resistencia, me oriné allí mismo, abandonándome al ardor que sentía. Y quedé, acurrucada roncando plácidamente en la obscuridad apretada del ataúd.

Mientras tanto, mis amigas empezaron a preocuparse.

—¿Dónde está Marise? ¡ Lleva más de media hora desaparecida!

—Debe estar vomitando en algún rincón— dijo la buena de Marta, quitándole importancia.

Pero al rato, Lucía, que era la más supersticiosa, palideció:

—Chicos… ¿y si se metió en el ataúd?

Todos se miraron perplejos. Con cautela, Paco se acercó al rincón y, efectivamente comprobó que del interior del ataúd salía un ronquido profundo.

—¡Marise! —gritó, abriendo la tapa.

 Parpadeé desorientada

  —¿Por qué me despiertan? ¡Ahora que consigue ligar con alguien. Estaba soñando cosas buenas! —dije, confundida, mientras me frotaba los ojos. 


Mis amigas, entre la sorpresa y la euforia, no sabían si abrazarme o salir corriendo.

 
—¿Alguien quiere otra cerveza… 

 Todo el bar estalló en risas. Al cabo de un rato, en el local, la gente hacía cola para meterse y sacarse selfies con sus móviles en el interior del ataúd como "muertos modernos".  Que aquella noche se convirtió en la foto obligada de la fiesta. 

 

Yo también hice mi selfie dentro del ataúd de aquella fiesta, y me recuerda cuando la veo que las buenas aventuras no están en las novelas ni en los libros, sino cualquier día en la vida real.

 

mvf

Any day in real life

 

I left home without a fixed destination, letting myself be carried away by the simple pleasure of walking. The cool morning air brushed against my face, mingling with the murmur of the city’s early hours. There was no hurry, no maps, no schedules—just the intention to lose myself in the casual rhythm of the street.

I sat down at a café terrace. I ordered a coffee, and while waiting, I dedicated myself to observing the ebb and flow of people: a delivery man with a box on his shoulder, tourists with cameras, couples laughing, elderly folks reading newspapers spread out on the table. Each person carried with them an invisible story, an entire world of worries and joys that could be glimpsed in their distracted gazes or hurried steps.

The waiter placed the steaming cup in front of me, briefly interrupting my daydream. We exchanged a few jokes before he disappeared. I took a deep breath, savoring the bitter aroma along with the vibrant atmosphere around me.

It was one of those days when you find a moment of perfect tranquility, as the sunlight filtering through the folds of the awnings painted dancing glimmers on the shadowed marble of my table.

I paid and resumed my walk, still directionless but certain that chance would lead me to another interesting corner.

TOTAL LIQUIDATION! FINAL CLOSING DUE TO RETIREMENT

The letters, shaky and hand-painted, seemed to ooze urgency and melancholy. I approached the shop window, cluttered with dust-covered objects: 1920s hats, faded slippers... My curiosity was piqued. Would I find something inside waiting for me?

The rusty bell jingled with an oxidized sound as I pushed the door, as if protesting the interruption of the shop’s tranquility. The mechanism, old and worn, hung from a discolored ribbon, its bronze patina dulled by years of peace and neglect, letting out a clink-clank as if each visit strained its rusted gears. Still, it stubbornly fulfilled its duty, announcing the arrival of intruders to this refuge of mothballs and the faint sweetness of old fabrics...

Piles of discounted items were haphazardly stacked on a long wooden counter: tweed jackets with sagging shoulders, 1970s dresses with yellowed tags, and patent leather shoes abandoned in cardboard boxes. But amidst the chaos, atop a headless mannequin tucked in a corner, stood out a collection of vintage straw sun hats. Their wide brims boasted satin trim and small pink silk bows, while the beige cotton lining still carried the scent of the countryside. An adjustable elastic cord peeked from under the brim.

"How beautiful!" I murmured, running my fingers along the edge of one. The straw crackled under my touch, warm from the sunlight barely filtering through the dusty window.

Behind the cracked wooden counter, a full-length mirror reflected my distorted figure in its silvering surface. In one corner, an iron rack held more dusty hats, like ghosts of past elegance.

Then an older man appeared, smiling with lively eyes.
"Do you like them? They're from the last collection… last because there won’t be any more," he said, flashing a broad grin.

Six euros each.

"Hmm… What if I take two? How about eight euros for both?" I said, trying on another hat.

"Well, since it's a liquidation... deal!"

As I rummaged for my wallet inside my bag, he added slyly:

"Listen… if you want, I can give you a special price for fifty. Imagine, all matching or mixed! You could resell them!"

"Don’t tempt me!" I laughed. "What would I do with fifty sun hats? Set up a stall at the flea market and become the shop’s vendor?"

"Ah, you’ve got a business instinct!" he joked, winking. "I bet we could’ve made great deals together! You look like a saleswoman with style!"

With the hats under my arm and a knowing smile, I stepped out of the shop. Behind me, his hand rose in a wave, as if already calculating how long it would take for me to succumb to the charm of his bargains before the final closing.

 
The sun was already setting over the street when, with my new blue sun hat slightly tilted, I crossed the shop’s threshold again. The squeaky bell announced my entrance, and the vendor—that man with a cunning smile and quick hands—looked up from a pile of half-packed boxes.

"Aha! I knew you’d come back," he said, wiping his hands on his apron. "The forty-eight hats, then?"

"Don’t mock me… but yes," I admitted, pointing to the corner where the straw hats with faded ribbons still gleamed, stacked like treasures. "In the end, you convinced me." "Though I’m not sure if it was your smooth talk or me already picturing myself at the neighborhood festival market, shouting: ‘Fine sun hats, bringing joy and shade!’"

He burst out laughing as he took down the last models. "Ah, so you’re planning to set up a stall to sell them! That’s entrepreneurial spirit! And with your style, they’ll sell in no time!"

It had been a last-minute idea, sparked while my friends enthusiastically discussed the menu and decorations for the bar they’d set up during the neighborhood festival that weekend. Everyone had plans: beer, homemade tapas, live music... But the idea of serving drinks all night didn’t excite me. Then I remembered the shop and the straw hats. "What if I sell them?" I thought. A few boxes, a white sheet, and some planks, and I’d have my own little business at the festival.

Half an hour later, I left the shop with a tower of boxes tied with twine—too many to carry comfortably, but just enough for my plan.

The vendor called out from the doorway: "See you at the July fair!" as I, laughing, imagined myself at my stall, haggling with customers and this unexpected business I’d just bought for fifty euros.

 
The afternoon sun gilded the streets as I dismantled my improvised hat stall, surrounded by the buzz of the festival. Amid laughter, music, and the murmur of the crowd, the straw hats—elegant, with colorful ribbons and the occasional floral detail—had been the hit of the day. I’d sold all of them except one: a wide-brimmed model with a blue bow that, with a satisfied smile, I decided to keep for myself.

I folded the sheet carefully, stacked the boxes in a corner, and with the last sun hat on my head, headed toward the makeshift bar my friends had set up in the basement of an old house in the festival square, near where I’d set up my stall.

Upon arriving, the atmosphere was perfectly chaotic: plastic tables, lights clipped haphazardly, a beer keg on two sawhorses, and my friends serving drinks amid jokes, laughter, music, and the clinking of bottles—along with the occasional overindulgence.

"Here comes the saleswoman!" someone shouted as I walked in.

Tucked between the foundations of an old house in the square was the improvised bar. The entrance, half-hidden by a worn beaded curtain and a peeling wooden door, led to a refuge of low ceilings and exposed brick walls, dimly lit by two dangling lightbulbs.

The counter was a thick plank resting on sawhorses, stained with dried wax and glass rings, draped in black fabric that gave it a mysterious touch. Behind it, my friends bustled between the noise of the music, serving customers. Behind them, an old cupboard served as a shelf, packed with bottles and a wine barrel with a crooked tap that wouldn’t stop dripping. A cracked mirror on the wall reflected the patrons, distorting their smiles in its fissures.

The stools were overturned fruit crates, and the tables were recycled old wooden doors propped up by cement blocks. In one corner, a camping cooler hummed laboriously, filled with ice and sweaty beer cans. The air smelled of old dust, crushed mint in mojitos, and the thick smoke of a cigarette burning in a tin ashtray.

The place had once been a workshop owned by Paco’s father, a carpenter who worked for a funeral home. That’s why, tucked behind the door—placed there to stay out of the way—stood an old wooden coffin, almost hidden like just another piece of furniture. It was one of the items they’d had to move while cleaning the place to set up the bar.

"We can’t have this here, it’s in bad taste," Lucía had said when they were cleaning, eyeing the coffin warily.

"Don’t exaggerate, it’s just an old piece of furniture," Paco had laughed, pushing it toward the door. "If we stand it upright and hide it here, no one will see it."

He positioned it vertically between the door and the wall, making sure it stayed out of sight: "Done. Now it’s disappeared."

Outside in the square, salsa rhythms played, and though the basement walls muffled the sound, the trumpets from the band seeped through the cracks, blending with laughter and the clinking of ice cubes. Every so often, someone would stick their head in to shout:

"Hey, they’re playing a slow song!"—and half the bar would rush out to dance, leaving half-finished drinks on the tables.

"What’ll you have, Marise?" they asked as soon as I walked in.

I adjusted my sun hat and let myself be swept up in the party. The night promised sex and free love. "Want to do it with me? No? Fine, next time!"

I’d already had a few rounds of drinks and, without meaning to, was thoroughly tipsy. Amid laughter and toasts, in the height of the celebration, I felt the urgent need to use the bathroom.

"This is the life!" I shouted euphorically, raising my glass before swaying—then downed it in one gulp, set the empty glass on the counter, and went off to find the bathroom.

But between the alcohol and the dim lighting, I didn’t see clearly and, instead of heading to the bathroom, I stumbled toward the dark corner where the forgotten coffin stood. Without realizing it, I opened the wrong door and climbed inside the slightly ajar coffin.

"Damn. What a tiny bathroom!" I thought, confused.

The air was thick, smelling of old wood and stale varnish, and the alcohol turned everything into a drowsy haze.

I clumsily turned, brushing against the fabric lining inside. I tried to turn around and climb out, but every movement only wedged me deeper into the coffin. Between the heat, the absolute darkness, and the rhythm of the bar’s music, my eyelids grew heavy as tombstones, and the darkness and alcohol did the rest.

My last thought before passing out completely was: "At least there’s no line for this bathroom..." Then, with no resistance left, I wet myself right there, surrendering to the warmth I felt. And I remained curled up, snoring peacefully in the cramped darkness of the coffin.

Meanwhile, my friends started to worry.

"Where’s Marise? She’s been gone for over half an hour!"
"She’s probably puking in some corner," Marta said, brushing it off.

But soon, Lucía, the most superstitious of the group, paled:

"Guys… what if she got into the coffin?"

Everyone exchanged perplexed glances. Cautiously, Paco approached the corner and, sure enough, heard deep snores coming from inside the coffin.

"Marise!" he shouted, lifting the lid.

I blinked, disoriented.

"Why’d you wake me up?¡ Now that I was flirting with someone. I was dreaming good things!

!" I said, confused, rubbing my eyes.

My friends, torn between shock and amusement, didn’t know whether to hug me or run away.

"Anyone want another beer…?"

The whole bar erupted in laughter. Soon, people were lining up to take selfies inside the coffin as "modern-day corpses"—making it the must-have photo of the night.

I took my own selfie inside the coffin that night, and whenever I see it, it reminds me that the best adventures aren’t in novels or books—they happen any day in real life.

 

mvf