viernes, 29 de diciembre de 2023

the hitus

The morning of May 2nd, half an hour before people started arriving for the Mass, the three women, referred to as "zarzas," got off the bus at their usual stop. They discovered that their bench was occupied by a homeless man who was waiting for the Mass to begin so he could ask for alms. Next to him, there was a small bundle of clothes and some belongings, along with a plastic container for collecting the coins people gave him.

It was a sunny day, and the zarzas' bench provided the best shade.

"That man is occupying our bench!" exclaimed one of the zarzas. They looked at each other and decided to ignore him, hastening their steps to enter the church and sit inside.

As people arrived, they attended the Mass, and upon leaving, the zarzas were dismayed to find the man still sitting on their bench. They approached him and attempted to sit down, but the man, who seemed not to have bathed for a while, smelled, and he placed his container in front of them, asking for alms.

One of the zarzas opened her purse, took out her wallet, and gave him some coins.

Afterward, they linked arms and continued towards the bus stop as a single entity.

"And on top of that, we have to pay him," said Adelina, the quietest of the three women.

That evening, Adelina developed a severe headache. She asked for a glass of water and an aspirin, but just when it seemed the pain was subsiding, she felt a warmth inside her head and fainted.

When she woke up, she was in the hospital, surrounded by her two companions.

"How are you feeling?" Josefa asked.

"What am I doing here?" was Adelina's response, looking surprised.

"You fainted. We called an ambulance, and they took you to the hospital. They said you had a blackout, and you would have to spend the night in the emergency room for observation, but they eventually admitted you to the hospital."

When the nurse came to administer the medication, Adelina started talking again...

"You're very talkative," said the nurse, after Adelina had asked about her entire family.

"On the contrary," replied Josefa, "she's the quietest of the three, but she remembers everything she hears."

"Well, she doesn't seem quiet at all!"

When the doctor came to see her, Adelina started talking again, asking the doctor about her family and an aunt nobody remembered, who had married in Valladolid...

"You're very talkative!" the doctor told her.

"We're surprised too," said Josefa and Luisa, the other two zarzas. "She didn't let us say a word the whole time we've been with her in the room."

The next day, when her friends came to pick her up, they found that her roommate had the television on very loud.

"Isn't the television too loud?" Josefa asked.

"It's to drown out her friend, who talks non-stop!"

When Adelina left the hospital, she said goodbye to all the patients on the hospital floor and promised the nurses that she would send them some muffins she baked in her kitchen.

Two days after returning home, when Josefa and Luisa went to visit her to see how she was, their neighbors told them that in the hospital, Adelina must have had her head changed because she couldn't stop talking or let anyone else speak in the conversation. They must have put someone else's head on her, maybe a radio announcer or something.

The following week, when the zarzas descended to the church bus stop, the poor man was sitting on the bench again.

"How do we know he's poor and not just homeless?" Adelina asked.

"What a thing you have!" her companions replied.

"You know that saints live in extreme poverty and talk to God."

"Adelina, you're not thinking they're testing us, and a poor person appears to see if we're charitable?"

"Look, let's do something. How much money do we have together?"

They opened their purses, and among the three, they had a hundred and twenty-three euros with seventy-five cents.

"What if we give him a hundred euros and see what happens?"

After a small controversy among the three, they decided to give him sixty-three euros with seventy-five cents.

The poor man opened his eyes, filled with astonishment at the amount placed in his plastic cup, and he didn't stop expressing his gratitude to his benefactors until he saw them disappear into the returning bus. In the afternoon, he paid for a room in at the town borading house, where he showered, shaved, and spent the rest of the money at the bar. The next day, he hitched a ride on a truck with a truck driver he met the night before and headed towards Bilbao.

 On Sunday, when the three zarzas returned to the spot, they found their bench free from the presence of the poor man.

"That man was a saint. He left, and he has left us with a miracle," said Josefa. "Isn't that right, Adelina?"

Adelina nodded without saying a word, and the zarzas, considering the small fortune given to the poor well spent, sat down again on their bench to watch and criticize people passing by on their way to Mass.



miércoles, 27 de diciembre de 2023



                                  Por enero nace el romero  
                            en febrero la flor en el almendro
                        marzo con lluvias buen año de alubias
                            a finales de abril la flor en la vid
                             Hasta mayo, no te quites el sayo
                                       y en junio reformas ....
                        toda la ropa de invierno para el armario
                                  y saca la ropa de verano 

                                    ¡y estos pantalones!
                                      ¡por dios marise !
                                  ¡ si ya no cabes en ellos!



                                    In January, rosemary is born,

                            In February, the flower in the almond tree, 

                              March with rains, a good year for beans,

                             At the end of April, the flower in the vine. 

                                  Until May, don't take off your coat,

                                         And in June, make changes... 

                                Put all the winter clothes in the wardrobe,

                                    and bring out the summer clothes. 


                                              ¡And these pants!

                                       ¡For God's sake, Marise!

                                    !If you no longer fit into them!




viernes, 8 de diciembre de 2023

el lago de cristal

                                      En un lago de cristal
                                hay un misterio escondido:
                                   los amantes no se ven
                                 y los cuerpos no se tocan.
                                     Una luna de plata
                                   sobre noche de letras
                                       Un gato negro
                                          y un búho
                                 que desde un campanario
                                     canta con su ulular
                                    rompiendo el silencio
                                        de las palabras
                              - Tengo miedo de estar solo
                                   en este lago de cristal.


martes, 28 de noviembre de 2023

Al lado del cielo


                                           Al lado del cielo
                                     hay una casa escondida

                                            En la entrada
                                    una mecedora de madera

                                            En el interior
                                          una cama vacía
                                  y el olor de nuestros cuerpos
                                        entre sabanas blancas.

                                      Desde la ventana se ve
                                        un jardín de azucenas
                                Un almendro que quiere brotar.
                                        y una linea que une
                                        el cielo con la tierra
                                   y la sombra de un ruiseñor
                                   que canta bajo el arco iris.

                                          estaremos juntos
                                               algún día
                                        aunque las lagrimas
                                          afloren a los ojos
                                            por lo que vive
                                             sin poder ser
                                            Nos besaremos 

                                     viendo esconderse el sol
                                         y nos entregaremos
                                            a nuestro deseo
                                             bajo la 

                                       Al lado del cielo hay

                                          una casa escondida
                                     y una mecedora de madera
                                  bajo la sombra de un aliso blanco
                                         en nuestro atardecer.




lunes, 20 de noviembre de 2023

Un carrito sobre ruedas



Llevo mi vida
en un carrito sobre ruedas
y una poesía
que no pudo ser,
que hace tiempo
que no encuentro.

Llevo algunos besos
envueltos en papel,
mis sueños
en una lata de sardinas 

Las sonrisas
que me quedan
envueltas en celofán
Las palabras que me distes,
algún día que no recuerdo,
en una entrada del cine.

Llevo como me llamo
apuntado en una nota
de la compra,

Llevo el cielo
que hacía aquel día
de una botella de vino.

y una estrella que tenia
para darte y no quisiste.
y todo ello llevo
y lo arrastro donde voy. 




lunes, 13 de noviembre de 2023



                                              Que culpa tiene el campo
                                        de que no llueva en la tierra.

                                          Que culpa tiene la muerte
                                             de que no haya un volver

                                           Que culpa tiene la niña.
                                            de que nadie se fije en ella                                 

                                                Yo sueño despierto,
                                                con los ojos abiertos
                                                solo veo tinieblas.

                                              Cuando cierro los ojos
                                                  me lleno de luz.

                                           Que culpa tiene el cuervo
                                           de que sus alas sean negras.



domingo, 12 de noviembre de 2023

En la memoria




                       Llevo en la memoria

                                       una poesía

                  que me rompe el corazón.

                 Un dolor escrito en secreto,

                            y el vacío que siento.

                              Guardo un pedazo

                                de alma de mujer.

                                        Una sonrisa

                             atrapada en una foto.

                Y todas las estrellas del cielo

            con las promesas que me hiciste.

                                         Y una locura

                                que creció día a día,

                      caminando en tu ausencia.

miércoles, 25 de octubre de 2023

La perrita Perla

 En el banco de la parada de autobús esperaban sentados Garbancito y una joven de unos veintidós años de edad, aproximadamente, y como no tenían teléfono se pusieron a hablar.

- ¿Tu no me conoces, Garbancito? ¿Verdad que tú no sabes quién soy yo?

Garbancito se quedó mirando para la mujer, sin saber quién era.

- Yo soy la hija de Luisa, la prima de tu madre. ¿Te das cuenta quién soy?

- ¡Ah. Si! - respondió - me acuerdo bien de cuando eras pequeña.

Mira que pasan los años, estás hecha toda una mujer. Si no me dices nada no te habría reconocido.


- ¿Y qué haces?

- Voy al cementerio.

- ¿A ver a tu madre?

- No. Voy al cementerio de animales. 

Garbancito la miró sorprendido.

-¿Es verdad que tú sueñas con los muertos? -  preguntó la joven.

 Garbancito asintió con la cabeza.

- ¿Sería mucho pedir, si podías saber que tal está mi perrita Perla?

-Tendría que saber cómo era tu perrita, ver una foto de ella ...

-!Si, tengo una foto conmigo¡- la joven abrió su bolso y de un bolsillo de la cartera, donde guardaba el carnet y las tarjetas de banco, sacó una foto de la perrita y se la entregó a Garbancito.

Perla era una perrita de lanas, de mirada inteligente y pelo blanco.

- Bueno, si pudiese saber algo de tu perrita te lo digo-  dijo después de ver la foto.

- Gracias.

Llegó el autobús y los dos subieron a el. Se sentaron en asientos diferentes y vieron como la marquesina del autobús, donde estuvieron esperando quedaba atrás.


 En la habitación blanca, sentado con zapatillas y en bata, arrellanado en el sillón, Rosendo, el que fuera conserje del ayuntamiento, leía el periódico. Al terminar de leer el último artículo de la página le dio la vuelta a la hoja y continuó la lectura por la otra cara. Perla sacudió una de sus orejas y se levantó para cambiar de posición, estaba recostada encima de la alfombra, con la cabeza y la mirada puesta en el hombre que continuaba su lectura sin prestarle atención.

Después de unos minutos Perla irguió su cuerpo para rascarse el cuello con una de sus patas traseras, del cayeron unos minúsculos insectos; eran pulgas blancas que no tardaron en regresar al calor del cuerpo blanco. Bostezó, terminó de levantarse y se desperezó ladeando la cabeza a los lados; después anduvo hasta la puerta de salida de la casa y se detuvo frente a ella.

Aunque sus ojos no podían ver más allá de la puerta, su mirada veía la extensión blanca de los campos del exterior; así estuvo un rato hasta que arañó la puerta con una de las patas delanteras para decir que quería pasear. Pero Rosendo continuaba absorto, leyendo el periódico, sin prestarle atención. 


Perla se apartó de la puerta y se dirigió a una de las habitaciones blancas de la casa. Izó su cuerpo y apoyándose en ella se abrió la puerta de la habitación. Desaparece en el interior y regresa llevando en su boca una correa para ir a pasear.  Se acerca junto a Rosendo y sin soltar la correa, con el hocico, le da unos golpes en una de sus piernas para que baje la hoja de periódico y vea que está preparada para dar un paseo. Pero Rosendo continua indiferente con la lectura del periódico. Entonces, molesta con la falta de atención, deja caer la correa al suelo y da dos fuertes ladridos para que le oiga, y tras unos instantes de silencio se oye una voz que lo llena todo, tal vez enfadada por los ladridos que han osado interrumpir la paz de la mañana:


-       - ¡Rosendo! ¿Es que no ve que Perla le pide que la saque a pasear?

Entonces Rosendo se levanta del sillón, y en zapatilla y en bata, los dos salen a dar un paseo por el cielo.



domingo, 17 de septiembre de 2023

Min, el chino del todo a cien.

Si alguien en el pueblo estableció una amistad peculiar con el piripi, ese era Min, el chino del todo a cien. Min escapaba con frecuencia de su negocio, a últimas horas de la tarde; y después de hacer lo que se hubiese inventado como motivo de excusa de su salida, para que quedara sola dejar sola a su mujer en la tienda, se acercaba al bar del pueblo, donde tomaba un vaso de vino, o dos ... ; y allí fue donde conoció al piripi. 

Su esposa era sabedora de la costumbre, de su marido, por que al llegar de regreso Min olía a vino, pero ella no le decía nada.

Los días de lluvia aparecía una gotera en el techo de la tienda, que caía encima de las estanterías e inundaba el local, estropeando las mercancías del todo a cien, y Min, en una de sus visitas a la cantina, pidió al piripi que cuando pudiera ser viniese a reparar el tejado. Pero que de ninguna manera diera señales de que se conocían, ni que se enterase su mujer de tomaban vinos juntos.

Una mañana, cuando la esposa de Min, Anna, estaba sola atendiendo la caja del negocio, apareció el piripi con una escalera de aluminio y su gorra de trabajo calada, en el todo a cien

-¡A mi nadie me dijo que hoy iba a venir un hombre para arreglar el tejado!- le dijo, con su cara redonda y sus ojos rasgados - ¡Yo no saber nada!

Pero al ver que la escalera daba media vuelta para irse, se lo pensó y cambio de idea. 

- ¡No marchar! -  dijo, señalando con su mano para el lugar del techo donde asomaba la gotera - ¡Tu arreglar gotera!

El piripi se echó la mañana para hacer la reparación y cuando terminó apareció de regreso, junto a la china, con la visera de la gorra, para atrás, y la escalera al hombro.

-¡Ya está !- dijo y después de explicarle que el motivo por el que entraba el agua era un par de tejas rotas en el tejado; por el precio de las tejas y su trabajo le pidió sesenta euros.

La china abrió la caja y sacó el dinero para pagarle.

- ¡Si vuelve a caer agua, tu devolver todo el dinero!

- No tenga duda, señora. El piripi y el agua se llevan desde hace muchos años - le respondió.

Cuando vio salir la escalera del todo a cien, Anna continuó con su trabajo, sentada detrás de la caja registradora, hasta que le pareció que oía ruidos en le parte de atrás de la tienda y que había llegado su marido. Entonces pegó un grito llamando por él.

-¿Donde encontraste ese hombre?

Preguntó en su extraño idioma chino, wu, de la zona de Zhejiang, de donde eran originarios. Y su marido, con voz de no conocer al piripi, le contó que en sus salidas dejó recado en varios sitios, para que vinieran a arreglar una gotera en el techo, al todo a cien.

- ¡Ya veremos. Ya veremos, si hay gotera cuando llueva. Como caiga una gota le voy a reclamar que devuelva todo el dinero!

Pero dos días después llovió y no apareció una sola gota donde había estado la gotera del tejado.

La china quedó contenta con la reparación pero no quedó contenta con no poder recuperar el dinero que pagó por la reparación; como le dijo a su marido que pensaba hacer. Entonces sintió curiosidad por saber quien era el piripi, y cuando salía del todo a cien, para hacer las compras de la casa, empezó a indagar quien era el hombre que apareció en la tienda con la escalera y la gorra calada.

La china, no era tonta, y para nada le engañó su marido cuando le dió a entender que no conocía al piripi, y el día que escuchó en el supermercado que el piripi se desmayó bebiendo en la cantina y fue llevado en una ambulancia al hospital, decidió aprovechar este hecho para criticar las salidas de su marido, que terminaban con frecuencia  en el bar, y regresó al todo al cien con la bolsa de la compra y le dijo a su marido:

-¡Lo llevaron al hospital. Tu amigo seguro que esta muy mal y se muere por culpa de la bebida. Un hombre echado a perder!

Pero el Piripi regresó del hospital y continuó bebiendo.

- ¡Tu amigo es una cigarra que canta mientras los otros trabajan! ¡Ya veras que le va a ocurrir, cuando llegue el invierno, con la vida tan mala que lleva!

- ¿Y que te dijo el medico, piripi ?

- ¡ El vino que tiene asunción, no es blanco ni tinto ni tiene color!

El piripi volvió al hospital. Y la china volvió a reprender a su esposo.

- ¡No vuelve. Esta muy mal. De está se muere por la bebida!

Volvió a repetir a su marido, mientras este se escondía limpiando estanterías en la tienda, al arrancar la letanía.

Pero el piripi regresaba del hospital y el mismo día cogía una curda de aúpa celebrando el regreso con sus amigos.

Y un día la china, se cansó de todas las veces que vaticinó la muerte del piripi y sus resurrecciones; y al volver de la compra le dijo a su marido - ¡De está no sale! Lleva muy mala vida - y decidió no volver a hablar más asunto.

Pasado un tiempo, Anna,  mientras esperaba su turno en la panadería, escuchó que hablaban del piripi, y aguzó el oído para oir la conversación. Y se enteró que desde hacía un par de semanas no se tenían noticias del piripi, y que en el pueblo ya todos le daban por muerto. Y con toda seriedad espetó a las presente:

- ¡Cá. El piripi está vivo!

- ¡El piripi está vivo!

- ¡Es china, que va saber! - se encogieron de hombros las mujeres en la panadería.

- ¿Y como lo sabes? - preguntaron.

Y la china respondió con su acento foráneo, sin que nadie le creyese

- El piripi llamó a las doce de la noche, a la tienda.

-¡Llamaría al chino desde el más allá! - dijo una sarcásticamente.

Y cuando la panadera, metiendo el pan en la bolsa, preguntó porque el piripi llamó  a medianoche al todo a cien.

La china respondió:

- El piripi llamó a mi marido, para que fuera a recogerlo por la mañana a Coruña. Que perdió la cartera y no tenía dinero para pagar un taxi.

- ¡Ah! - exclamaron en la panadería.

Min y el piripi llegaron de la Coruña a las cinco de la tarde y cuando se despidieron, Min le dió al piripi, cincuenta euros para que se arreglase.

- ¡Y cuando me los devuelvas, me los das a mi. Que no se entere mi esposa! - le dijo.